Перевод "на улице холодно" на английский

Русский
English
0 / 30
наinto upon for to at
улицеstreet
холодноcoldly it is cold
Произношение на улице холодно

на улице холодно – 30 результатов перевода

- Хочет есть.
И на улице холодно.
Ты права.
- He wants to eat.
And it is cold outside.
You're right.
Скопировать
- Почему он ее убил?
Идти мне некуда, а на улице холодно.
Я тебе уступлю диван, он будет спать в коридоре.
Why did he kill her?
How come you are still alive?
I don't know where to go It's cold outside Come, I'll let you sleep on the bench he can sleep in the hall
Скопировать
Ты же не собираешься его нюхать?
Нет, на улице холодно.
Ей понадобится свитер.
You're not really gonna sniff it.
No, it's cold out.
She might need it.
Скопировать
- Может, нам лучше открыть окно?
- На улице холодно.
Да, но весь дом провоняет перекисью.
- We should open a window, shouldn't we?
- It's freezing outside.
Yeah, but the bleach is gonna stink up the whole house. Let it.
Скопировать
Итак, что ты тут делаешь?
На улице холодно, вот я и подумал...
- Деньги принёс?
Well, what are you doing here?
- It's cold outside, so I thought...
- Do you have money?
Скопировать
Мы не хотели вторгаться.
На улице холодно.
Ложь - плохое начало для знакомства.
We didn't mean to trespass.
It's cold outside.
A lie is a very poor way to say hello.
Скопировать
- Вы почему здесь курите?
- Так на улице холодно.
Курение в больнице запрещено.
- Why are you smoking?
- It' very cold out.
Smoking is not allowed in hospital.
Скопировать
Так и не сказал ей?
- На улице холодно!
- До свидания, синьора!
You're not telling her anything?
Don't be late for dinner!
- See you, ma'am!
Скопировать
Думаю, тебе лучше взять это покрывало с собой.
На улице холодно.
Да нет, всё в порядке.
Say, I think you'd better take that robe with you.
It's cold.
No, I'll be all right.
Скопировать
Возьми мой шарф.
' На улице холодно.
' Ерунда.
Take my scarf.
- It's cold out.
- It doesn't matter.
Скопировать
Пойдёмте. Давайте лучше поговорим внутри.
На улице холодно.
С Новым годом!
Come inside and talk.
It's cold.
Happy New Year.
Скопировать
Должен же я согреться? !
- На улице холодно. - Но сейчас лето. - Значит, надо утолить жажду.
- Все причины хороши.
- You must get warm, it's cold outside.
But it is summer, Grandpa!
- And if you catch colds?
Скопировать
Во сколько вы открываетесь?
Давайте, на улице холодно.
Сто человек стоит на улице.
What time do you open?
It's freezing out here.
There's 100 people...
Скопировать
Пойдем спать.
На улице холодно?
Не особенно.
- Coming to bed?
Wasn't it cold out?
- Not very
Скопировать
- Я стою на страже. - Заходи.
На улице холодно.
Заходи в дом.
- I'm standing guard.
- Come in.
Come in.
Скопировать
О, отлично.
На улице холодно?
Я пытаюсь вспомнить ее имя.
Oh, good.
Is it cold out?
I'm trying to remember her name.
Скопировать
Отличная мысль.
- На улице холодно.
- Да-а...
Good idea.
It's quite messy out there. Yeah.
Yeah.
Скопировать
Майк, ты такой странный.
На улице холодно.
Да.
Mikey, you're so... weird.
It's cold out there.
Yeah.
Скопировать
Возьми куртку.
На улице холодно.
- Идти?
And get your coat.
It's chilly out.
- Go?
Скопировать
не знаю, может € тоже открою здесь какой-нибудь бизнес.
идите внутрь. на улице холодно.
- сейчас придЄм... знаешь, вещество, которое ты дал нам прошлой ночью - очень хорошее спасибо
Think I'll also set up myself a business here.
Come in, its freezing out there.
- Coming In a minute...
Скопировать
- Не нужна мне куртка.
- На улице холодно.
Держи.
– I don't think I need a jacket. – It's cold out, honey.
Hold on.
Here, take Denny's jacket.
Скопировать
Я чистая.
Я знаю, что вы сказали - час, но на улице холодно, и я не могла больше там оставаться.
- Скажите мне всё!
Slap her.
I know you said an hour, but it's cold today and I couldn't stay away.
I'll tell you what.
Скопировать
Всё хорошо, милый.
Знаете, миссис Хесс, на улице холодно.
Вы оказались крепкой старой птичкой.
I'm fine.
You know, Mrs. Hess it's really cold outside.
You're a pretty tough old bird.
Скопировать
Надень водолазку.
На улице холодно.
В твоем отеле.
Put your turtleneck on too.
It's cold.
At your hotel.
Скопировать
У тебя уютно...
На улице холодно...
Кому ты это говоришь?
Since your - through for the night.
It's cold outside.
You're telling me!
Скопировать
Ох тыж блин.
На улице холодно?
Довольно прохладно.
Oh, son of a bitch.
Hey, how cold is it outside?
It's actually pretty chilly.
Скопировать
Минус 40 с ветром.
Значит на улице холодно, как при нуле, а это довольно холодно, только на 40 градусов холоднее.
Ты в порядке?
40 below with the windchill.
That means that as cold as it is at 0 degrees, and that's pretty damn cold, it is 40 degrees colder than that.
Are you okay?
Скопировать
Проверь ловушки, юморист.
На улице холодно.
Я схожу.
Check the traps, funny boy.
Getting cold out there.
I'll go.
Скопировать
Заходи.
На улице холодно.
Ты напугал меня.
Come in.
It's cold outside.
You scared me.
Скопировать
Ладно, хоть шарф надень.
На улице холодно.
Шарф?
All right, well, at least wear a scarf.
It's cold out.
A scarf?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов на улице холодно?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы на улице холодно для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение